Thèmes de recherche

Les travaux de recherche du DLLC sont :

-l’utilisation de l’anglais pour la recherche et pour des enseignements des disciplines autres que l’anglais (LANSAD et EMI).

-Les contextes bilingues et diglossiques.

-Les méthodologies liées à un travail identitaire en classe (pédagogies visuelles).

-Les interactions bilingues en milieux professionnelles.

-Les échanges virtuels dans l’apprentissage des langues.

Research areas in English:

  • EMI (English as a Medium of instruction)
  • Language certification for academic staff
  • Language identity
  • Professional interactions in English
  • Bilingualism and diglossia in French higher education
  • Virtual Exchange and telecollaboration

Le DLLC anime le Cercle de Lecture du LACES, rencontres et séminaires hebdomadaires sur les thèmes de recherche de notre laboratoire. Contact alexandra.reynolds@u-bordeaux.fr

Thèses en cours

  • Peake, Jeni. Langues en contact ou mélange de langues ? Inscriptions en anglais dans les espaces publics en France. » Sous-titre : « Vers une utilisation de l’anglais de l’espace public en enseignement LANSAD. Sous la direction de Prof. Jean Albrespit (Université Bordeaux Montaigne) et Dr Alexandra Reynolds (Université de Bordeaux).

Publications et travaux

Sélection de travaux et publications d’Alexandra Reynolds, Maître de Conférence au DLLC et coordinatrice recherche au DLLC, et membre titulaire du LACES (https://laces.u-bordeaux.fr/membres/reynolds-alexandra/ )

ACL (articles à comité de lecture)

  • REYNOLDS, A. (2019). Constructing Lecturers’ Language Identities through EMI Training. Recherche et Pratiques Pédagogiques En Langues de Spécialité. Cahiers de l’Apliut, 38(2).https://journals.openedition.org/apliut/7210
  • REYNOLDS, A. (2015). Emotions et apprentissage de l’anglais dans l’enseignement supérieur: une approche visuelle. Québec:Voix Plurielles, 12 (1), 66-81.DOI: https://doi.org/10.26522/vp.v12i1.1175
  • REYNOLDS, A. (2014). I don’t mind’: affective positioning and English inhigher education. Etudes en didactiques des langues /Foreign Language Learning and Teaching Research. Toulouse: LAIRDIL, 23-24, 173-189.
  • REYNOLDS, A. (2014). Practical activities to enhance L2 identity, In Pattison, T. (ed.). IATEFL 2013 Liverpool Conference Selections. Canterbury: IATEFL, 61-63.

ACT (Communications avec actes dans un congrès international ou national)

  • REYNOLDS, A. (2014). The changing status of French academics: what are their attitudes towards English as a language of research and instruction? Actes du colloque: Colloque doctoral international de l’éducation et de la formation. Nantes: 28 -29 Novembre 2013. pp. 1-26.Retrieved from http://sro.sussex.ac.uk/id/eprint/46918/

COM (Communications orales sans actes dans un congrès international ou national)

  • REYNOLDS, A (2019, juin 20). Looking Back, Moving Forward: EMI Lecturer training in France. XVIII AELFE Congress 2019. Instituto Cultura y Sociedad, University of Navarra . 20-21 juin 2019, Pamplona, Spain.
  • REYNOLDS, A (2018, juin 1). Attitudes to EMI teacher-training: new teacher identities? Congrès annuel de l’APLIUT. 30-2 juin 2018, Toulouse.
  • REYNOLDS, A (2017, octobre 06). Diversity and convergence in attitudes to using English as a lingua academica in French higher education. Pour CFP Diversité des discours spécialisés, des contextes d’enseignement et de recherche, LACES Bordeaux, Victoire.
  • REYNOLDS, A (2016, novembre 19). EMI:What are the implications for TESOL ? TESOL France, Annual Colloquium. 18-20 novembre 2016,Paris.
  • REYNOLDS, A. (2016, novembre 07).L’assistance apportée par des traducteurs et des correcteurs telle que perçue par les chercheurs. Kernel. Un atelier sur la traduction et la rédaction scientifique. 7 & 8novembre 2016, Chartres.
  • REYNOLDS, A. (2016, juin 11). English as a medium of instruction in France.English as a Medium of Instruction(EMI) in Higher Education: the challenges and the opportunities.  British Association of Lecturers in English for Academic Purposes (BALEAP) Professional Issues Meeting.11 juin 2016, Southampton University.
  • REYNOLDS, A. (2015, octobre 08).‘To be good at science you need to be good at English’: A study of language attitudes in French higher education. Le plurilinguisme, le pluriculturalisme et l’anglais dans la mondialisation. UniversitéCatholique de L’Ouest, Angers. http://www.uco.fr/evenements/anglaissup/.
  • REYNOLDS, A. (2014, mai 22 & 23). EMILE en Sciences. Congrès APLIUT: Nantes.
  • REYNOLDS, A. (2013, novembre 28). Enseignants-chercheurs:apprendre l’anglais pour enseigner en anglais. Colloque doctoral international de l’éducation et de la formation.  28-29 novembre 2013, Universitéde Nantes.
  • REYNOLDS, A. (2013, Octobre 18). «Ça ne me dérange pas».  Le positionnement affectif et l’anglais dans le supérieur. In Colloque international LAIRDIL. CRINI, université de Nantes, université Paul Sabatier, Toulouse, Universidad de Huelva, Université Joseph Fourier, Grenoble.
  • REYNOLDS, A. (2013, mai 24). L’aspect émotionnelle dans l’enseignement de l’anglais dans le supérieur. Colloque international sur les émotions. L’université catholique de l’ouest. Angers.
  • REYNOLDS, A. (2013, aril 10). Practical activities to enhance L2 identity.IATEFL 2013 annual conference. Liverpool.
  • REYNOLDS, A. (2016, novembre19). EMI: What are the implications for TESOL? TESOL annual colloquium18-20 november 2016. http://www.tesol-france.org/en/pages/101/colloquium-2016.html
  • REYNOLDS, A. (2016, mars13). English as a medium of instructionin France. Sussex talks. Sussex Centre for Language Studies. Sussex University.
  • REYNOLDS, A. (2015, avril11). The impact of language policy on higher education in France. iMean,Warwick university. http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/research/conferences/i-mean_4/
  • REYNOLDS, A. (2015, janvier 06). La législation de l’anglais comme langue d’enseignement. Demi-journée de la recherche de la faculté des sciences et techniques de l’université de Nantes. Université deNantes.
  • REYNOLDS, A. (2012, mars 22). The use of L1 in the classroom. IATEFL 2012 Annual Conference. Glasgow.
  • REYNOLDS, A. (2014, mars 5). The Legislation of academic English at work.Research on ELT at Sussex: Open talks, Sussex university.
  • REYNOLDS, A. (2013, janvier 16). Identity shifts within a French (L1) scientific community of English (L2) language learning. ROLLS Postgraduate presentations in Linguistics, SCLS Sussex Centre for Language Studies, Sussex University.
  • REYNOLDS, A. (2013, octobre 17). Enseigner les Sciences en anglais: loi Fioraso et comparaisons européennes. (Conseil desétudes). UFR Sciences, Nantes. Retrieved from http://prodoc.univ-nantes.fr/course/view.php?id=119.
  • REYNOLDS, A. (2012, décembre 18). Identity shifts within a French (L1) scientific community of English (L2) language learners.Séminaire. Centre FrancoisViète, universitéde Nantes. 

TH (thèses soutenues)

  • Reynolds, Alexandra (2016) English as a medium of academic identity: attitudes to using English for research and teaching at Nantes University. Doctoral thesis (PhD), University of Sussex.

Mise à jour le 02/09/2019